- Tür
- tyːr fpuerta f
offene Türen einrennen — aceptar la propuesta de alguien con los brazos abiertos
jdm eine Tür öffnen (fig) — abrir una puerta a alguien
jdm die Tür vor der Nase zuschlagen — darle a alguien con la puerta en la nariz
jdn vor die Tür setzen (fam) — poner a alguien en la calle, darle puerta a alguien
Tür [ty:ɐ]Substantiv Feminin<-en> puerta Feminin; in der Tür stehen estar en la puerta; Tür an Tür mit jemandem wohnen vivir puerta a puerta con alguien; hinter verschlossenen Türen a puerta cerrada; Weihnachten steht kurz vor der Tür (bildlich) las Navidades están a la vuelta de la esquina; jemanden vor die Tür setzen (umgangssprachlich) poner a alguien de patitas en la calle; jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen (umgangssprachlich) dar(le) a alguien con la puerta en las narices; ihr stehen alle Türen offen tiene todas las puertas abiertas; bei jemandem mit etwas Dativ offene Türen einrennen (umgangssprachlich) hacer una propuesta a alguien de algo que no (le) es nuevo; mit der Tür ins Haus fallen (umgangssprachlich) ir directamente al grano; zwischen Tür und Angel (umgangssprachlich) a toda prisa; jemandem die Tür einrennen (bildlich) tirar(le) la puerta abajo a alguien(Plural Türen) die1. [zu Raum] puerta femeninoTür an Tür wohnen vivir puerta con puertavon Tür zu Tür gehen ir de puerta en puertaTür zu! ¡la puerta!2. (Redewendung)einer Sache (D) Tür und Tor öffnen dejar las puertas abiertas a algojm stehen alle Türen offen alguien tiene todas las puertas abiertasjn vor die Tür setzen (umgangssprachlich) poner a alguien de patitas en la callemit der Tür ins Haus fallen ser demasiado directo (femenino directa)offene Türen einrennen (umgangssprachlich) querer vencer obstáculos inexistenteszwischen Tür und Angel de prisa y corriendo
Deutsch-Spanisch Wörterbuch. 2013.